![]() ![]() ![]() Pada pendekatan DMT digunakan kamus sebagai alat bantu utama sedangkan pada SMT digunakan korpus paralel bahasa Lampung Nyo dan bahasa Indonesia sebagai bahan dalam membuat model bahasa dan model translasi menggunakan Moses Decoder. Eksperimen penelitian ini dilakukan sebagai upaya awal dalam membantu siswa/i para pendatang di provinsi Lampung dalam menerjemahkan bahasa Lampung dialek Nyo melalui purwarupa atau model yang dibangun. Abstrak-Penelitian penerjemahan teks bahasa Lampung dialek Nyo ke bahasa Indonesia dilakukan dengan dua pendekatan yaitu Direct Machine Translation (DMT) dan Statistical Machine Translation (SMT). ![]() Both approaches use Bilingual Evaluation Understudy (BLEU) assessment. The result of text translation accuracy with the DMT approach is 39.32%, and for the SMT approach is 59.85%. In contrast, in SMT, the parallel corpus of Lampung Nyo and Indonesian language is used to make language models and translation models using Moses Decoder. In the DMT approach, the dictionary is used as the primary tool. This research experiment was conducted as a preliminary effort in helping students immigrants in the province of Lampung, translating the Lampung language dialect of Nyo through prototypes or models was built. Research on the translation of Lampung language text dialect of Nyo into Indonesian is done with two approaches, namely Direct Machine Translation (DMT) and Statistical Machine Translation (SMT). ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |